aboutCantoneserandomizerKung FuVietnameseadd

Index

  • Categories

  • Radicals3 words
  • words to come
  • Culture5 words
  • words to come
  • words to come
  • 功夫 Kung Fu4 words
  • words to come
  • 話柄? Sayings16 words
  • Words by Category

  • Radicals3 words
  • 木木woodwood
  • 刂刂knifeknife
  • 黃黃yellowyellow
  • words to come
  • Culture5 words
  • 江門江門"river + door""river + door"
  • 長江水長江水Yangtze RiverYangtze River
  • 廣東話廣東話CantoneseCantonese
  • 篤篤撐篤篤撐old Cantonese folk musicold Cantonese folk music
  • 花園花園a place in Guangdonga place in Guangdong
  • words to come
  • words to come
  • 功夫 Kung Fu4 words
  • 功夫功夫skill / work / kung fuskill / work / kung fu
  • 武術武術martial artsmartial arts
  • 螳螂拳螳螂拳Praying Mantis Kung FuPraying Mantis Kung Fu
  • 詠春拳詠春拳Wing Chun Kung FuWing Chun Kung Fu
  • words to come
  • Sayings16 sayings
  • 平穩存生活平穩存生活calm steady exist way of lifecalm steady exist way of life
  • 天時地理人和天時地理人和Sky, Time, Earth, Come, Person, SoulSky, Time, Earth, Come, Person, Soul
  • 永遠冇絕對永遠冇絕對forever is not absoluteforever is not absolute
  • 捨得捨得willingness to let gowillingness to let go
  • 紅顏知己紅顏知己close person or "soulmate"close person or "soulmate"
  • 於事無補於事無補a time passed, cannot be cureda time passed, cannot be cured
  • 千金難買機會難求千金難買機會難求a thousand gold cannot buy an opportunity that is difficult to come bya thousand gold cannot buy an opportunity that is difficult to come by
  • 人生得一知己 死而無憾人生得一知己 死而無憾In one’s life, to be able to find someone that understands you is to be able to die without regrets. In one’s life, to be able to find someone that understands you is to be able to die without regrets.
  • 古木逢春又再發.人冇兩度再少年古木逢春又再發.人冇兩度再少年an ancient tree, come spring rises again. a person does not have a second chance to be young again an ancient tree, come spring rises again. a person does not have a second chance to be young again
  • 人一世物一世.得一知己最珍貴人一世物一世.得一知己最珍貴all the things in one's life does not compare to how rare and special it is to find someone that understands youall the things in one's life does not compare to how rare and special it is to find someone that understands you
  • 愛情不可勉強愛情不可勉強Love cannot be forcedLove cannot be forced
  • 落雨擔遮行街落雨擔遮行街raining, grab an umbrella and go outraining, grab an umbrella and go out
  • 硬蟻硬蟻"tough ant""tough ant"
  • 煙消雲散煙消雲散smoke burns, clouds dissipatesmoke burns, clouds dissipate
  • 雨過天青雨過天青rain passes, sky clearsrain passes, sky clears
  • 心靈相通心靈相通LikemindednessLikemindedness
  • 水 Water3 words
  • 冰箱冰箱freezerfreezer
  • 長江水長江水Yangtze RiverYangtze River
  • 詠春拳詠春拳Wing Chun Kung FuWing Chun Kung Fu
  • 木 Wood10 words
  • 木木woodwood
  • 林林manymany
  • 森森deepdeep
  • 森林森林forestforest
  • 相相picturepicture
  • 冰箱冰箱freezerfreezer
  • 焚焚to burnto burn
  • 東東EastEast
  • 放鬆放鬆let go, relaxlet go, relax
  • 二字柑羊馬二字柑羊馬"two" character sheep horse stance"two" character sheep horse stance

廣東話

Cantonese

Yale: gwóng dūng wá

Jyutping: gwong2 dung1 waa6

Sydney Lau: gwong2 dung1 wa2


A Story

廣 = wide/vast (广 shelter + 黃 yellow (sound))
東 = East
話 = word/talk/speak/language
(言 speech + 舌 tongue)

廣東 Guangdong is the province and origin of the Cantonese language. It is also where both sets of my grandparents came from.

In Cantonese, 廣東 directly translates to Canton. The sounds of the words spoken in Cantonese is romanized/transliterated in English as “Guangdong.” The two are synonymous. Both Guangdong and Canton refer to the same, southern most province of 廣東 in China. So when you add 話 which means word/talk/language, you get 廣東話 "Guangdong talk" or “Guangdong language” / “Canton talk” or “Canton language” and how one can refer to the Cantonese language.

Adding to that, when 廣東 Canton is paired with 人, meaning person – you get 廣東人 which means "Canton person" or Cantonese (people).

粵語 Yuht Yúh
I say all this about 廣東 Guangdong, and actually 廣東話 is an informal and colloquial manner of referring to the Cantonese language. The formal way is 粵語. Pronounced as, “yuht yúh”, using the Yale system of romanization. 粵 “yuht”, also refers to Guangdong province. 語 “yúh”, also refers to language, speech, words, speak, talk. Can you imagine. Perhaps you can begin to pick up on how building this dictionary, my ’til now lifelong journey of learning Cantonese, will be – a lifelong quest.

廣東花園 Guangdong Fa Yun
As I learn over time, the bits and pieces of the personal history of my ancestors – I often find that it is a deep reflection of war, political conflict and global migration patterns. It’s a history that is survived by individuals whose families have been separated and displaced generation after generation. For me, it’s a story of survival and resilience.

This history, as far back as I know, begins in 廣東花園Guangdong Fa Yun. Where my grandfather was born and where my great-grandfather had a farm. The farm was destroyed in World War II during the Japanese invasion / occupation and my grandfather left in search of earning a living. In Cantonese we say, 搵食 (to find something to eat). He went first to Hong Kong, which was too difficult with also many others trying to find any economic opportunity. Then he went to Saigon, where he eventually settled. A BBQ pork cart and wonton mein cart gradually turned into a successful butcher shop and restaurant. Kids are born, my father is born. On the other side of the same neighborhood of Cho Lon in Saigon, my mother is born. Her mother and father having also made the journey from 廣東 Guangdong and actually the same place of 花園 Fa Yun. My grandfather on my mother’s side found success in making and fixing film projectors as well as distributing film. My mother and father grow up in the backdrop of the Vietnam War. Eventually they meet, marry and have kids. The war ends with warfare hitting home and any business or home that survives is lost to the transition of government. Begins the 3.5 year journey of my parents’ and siblings’ escape and survival. Now here we are, from 廣東 Guangdong to 西貢 Saigon, to 美國 the States. A film on this later.

Patterns
廣東 Guangdong province is where 80% of the Chinese ship hands on the Spanish trade route came from. The Manilla Galleon trade route with trading ships known as "La Nao de la China" attracted many Filipino and Chinese laborers in the 1500s. Due to the poor conditions and poor pay, many sailors metaphorically jumped ship where they could, including along the Pacific Coast in cities and pueblas like Acapulco, Jalisco etc. Known as "los chinos”, there were Chinese and other Asian populations that settled in modern day U.S., Mexico, Peru, Panama and eventually all over the world. In so many words, this is how you later come to have Cantonese-speaking "Chinatowns" and in general, a Cantonese diaspora in cities all over the world.


Date Added: 3/14/2021


Related Radical

广


Related Radical

黄

黃

201
黃
yellow
201

黃昏

黃昏
sunset

Related Character

廣


Related Character

東

東

東
East

Related Character

話

© 2021 - 2024 C Tang. All Rights Reserved.